WELCOME ON WECANHELP. HERE YOU WILL FIND OFFERS MADE ON OUR SITE. FOR A QUICK SEARCH, YOU CAN SELECT DIFFERENT CRITERIA. WE HOPE THAT YOU WILL FIND AN OFFER THAT MATCH YOUR NEEDS.

We would like to point out that we cannot guarantee the conformity or validity of the offers.

For further information, please contact the advertiser of the offer through the « contact » button you will find in the description.

Various
A citizen
en - fr
+
Bonjour,

J'ai un sac de jouets pour bébé de 0 à 18 mois à donner.
Equipment
A citizen
fr
+
lampe halogène en chrome sur pied (2m)
Volunteers
A citizen
fr
+
Pour l'offre : besoin de bénévoles les 6 ou 7 février. Aide pour trier les vêtements récoltés.
Clothing
A citizen
fr
+
Vêtements bébé taille 0 à 9 mois, pour fille mais il y a des vêtements neutres qui conviennent également aux garçons. Pour été et hiver.
Various
An association
fr
+
Activités / visites guidées dans la collection permanente des Musées royaux des Beaux-arts de Belgique.
Visites pour adultes, jeunes, enfants, familles.
Toutes les information sur le programme Sésame, destiné aux associations sociales et socio-culturelles :
www.extra-edu.be
Various
A citizen
en - fr
+
Bonjour,

Je suis photographe et couvre l'actualité des migrants depuis un certain temps aussi bien à Bruxelles qu'ailleurs (cfr. Page FB "Refugees Brussels Welcome - Pictures & Stories"). Après le côté humanitaire et urgent, je souhaiterai faire des photos et recueil de témoignages de l'après, soit quand vous avez obtenu votre statut de réfugié soit si vous êtes toujours en attente... Mon but ? montrer ces parcours de vie, votre histoire derrière les chiffres et qui sait ce projet pourra aboutir à un projet plus ambitieux.

Français, anglais mais je peux bénéficier de l'aide d'une interprète
Equipment
A citizen
en - fr
+
Vêtements pour enfants. Lit pliable pour bébé avec matelas protège matelas et house de matelas.
Clothing
A citizen
en - fr
+
Vêtements pour enfants. Lit pliable pour bébé avec matelas protège matelas et house de matelas.
Various
Other
en - ar
+
Hello my name is Kedija. I'm from Ethiopia. I speak English and Arabic. I am also a refugee, I live in Brussels for 3 years now. I am provided a place to sit and sleep. I want to volunteer to help refugees like me. I speak English and Arabic.
Tutoring
A citizen
en - fr - tr
+
Je suis l'auxiliaire de l'enfance, je peux animer 0-12 ans.
Various
A citizen
de - en - ar - es - fr - nl
+
Bonjour,

Je m'appelle Mourad mais tout le monde m'appelle Mo.

Avant de vous communiquer ma demande, j'ai bien réfléchi car je voulais vous proposer un service qui corresponde le mieux à vos besoins et j'imagine à quel point ils doivent être importants au vu de la situation actuelle.

Je suis né en Belgique et mes grands-parents sont d'origine marocaine. Je suis donc issu de l'immigration marocaine des années 70. Même si mes grands-parents ont quitté leur pays pour des raisons purement économiques, je sais que cela a été douloureux pour eux de quitter le seul endroit qu'ils n'aient jamais connus dans leur vie d'agriculteurs du nord du Maroc . Moi, je suis né ici et j'ai hérité autant de cette culture et de cette histoire que de mon autre culture que ma douce Belgique m'a légué. Je suis conscient de la chance que j'ai d'être né et d'avoir grandi ici même si tout n'est pas parfait.

Je parle très bien l'anglais et l'arabe.J'écrit l'arabe mais avec un niveau moyen (4 ans de cours d'arabe au compteur) Je peux effectuer des traductions simples sur des sujets concrets. J'aime le contact avec les gens mais surtout j'aime quand celui-ci se déroule dans le respect de chacun sans conditions préalables.

Je peux donc vous aider à les accueillir, je peux leur fournir certaines informations du français vers l'arabe, je peux gérer un stock et assurer des commandes, je peux créer de slistes via Word et Excell par exemple, je peux répondre au téléphone, aider les enfants dans leurs devoirs de français, néerlandais, ect.

Je travaille pendant la semaine en journée donc je suis libre le soir et le week-end en partie.

Je suis réceptionniste-Secrétaire donc habitué à gérer du public. Je tenais également à dire qu'ayant grandi entr eplusieurs cultures et religions dans un contexte social populaire, cela m'a permis de ne pas juge rl'autre sur certaines aspects mais plutôt de lui faire comprendre qu'il a en lui bien plus de richesses qu'il ne le pense.

Bien à vous,

Humblement.

Mourad (Mo)

Ps: Je vis à 1 minute du centre d'accueil de Bruxelles (quartier nord).
Translation
A citizen
de - en - ar - es - fr - nl
+
Bonjour,

Je m'appelle Mourad mais tout le monde m'appelle Mo.

Avant de vous communiquer ma demande, j'ai bien réfléchi car je voulais vous proposer un service qui corresponde le mieux à vos besoins et j'imagine à quel point ils doivent être importants au vu de la situation actuelle.

Je suis né en Belgique et mes grands-parents sont d'origine marocaine. Je suis donc issu de l'immigration marocaine des années 70. Même si mes grands-parents ont quitté leur pays pour des raisons purement économiques, je sais que cela a été douloureux pour eux de quitter le seul endroit qu'ils n'aient jamais connus dans leur vie d'agriculteurs du nord du Maroc . Moi, je suis né ici et j'ai hérité autant de cette culture et de cette histoire que de mon autre culture que ma douce Belgique m'a légué. Je suis conscient de la chance que j'ai d'être né et d'avoir grandi ici même si tout n'est pas parfait.

Je parle très bien l'anglais et l'arabe.J'écrit l'arabe mais avec un niveau moyen (4 ans de cours d'arabe au compteur) Je peux effectuer des traductions simples sur des sujets concrets. J'aime le contact avec les gens mais surtout j'aime quand celui-ci se déroule dans le respect de chacun sans conditions préalables.

Je peux donc vous aider à les accueillir, je peux leur fournir certaines informations du français vers l'arabe, je peux gérer un stock et assurer des commandes, je peux créer de slistes via Word et Excell par exemple, je peux répondre au téléphone, aider les enfants dans leurs devoirs de français, néerlandais, ect.

Je travaille pendant la semaine en journée donc je suis libre le soir et le week-end en partie.

Je suis réceptionniste-Secrétaire donc habitué à gérer du public. Je tenais également à dire qu'ayant grandi entr eplusieurs cultures et religions dans un contexte social populaire, cela m'a permis de ne pas juge rl'autre sur certaines aspects mais plutôt de lui faire comprendre qu'il a en lui bien plus de richesses qu'il ne le pense.

Bien à vous,

Humblement.

Mourad (Mo)

Ps: Je vis à 1 minute du centre d'accueil de Bruxelles (quartier nord).
Volunteers
A citizen
de - en - ar - es - fr - nl
+
Bonjour,

Je m'appelle Mourad mais tout le monde m'appelle Mo.

Avant de vous communiquer ma demande, j'ai bien réfléchi car je voulais vous proposer un service qui corresponde le mieux à vos besoins et j'imagine à quel point ils doivent être importants au vu de la situation actuelle.

Je suis né en Belgique et mes grands-parents sont d'origine marocaine. Je suis donc issu de l'immigration marocaine des années 70. Même si mes grands-parents ont quitté leur pays pour des raisons purement économiques, je sais que cela a été douloureux pour eux de quitter le seul endroit qu'ils n'aient jamais connus dans leur vie d'agriculteurs du nord du Maroc . Moi, je suis né ici et j'ai hérité autant de cette culture et de cette histoire que de mon autre culture que ma douce Belgique m'a légué. Je suis conscient de la chance que j'ai d'être né et d'avoir grandi ici même si tout n'est pas parfait.

Je parle très bien l'anglais et l'arabe.J'écrit l'arabe mais avec un niveau moyen (4 ans de cours d'arabe au compteur) Je peux effectuer des traductions simples sur des sujets concrets. J'aime le contact avec les gens mais surtout j'aime quand celui-ci se déroule dans le respect de chacun sans conditions préalables.

Je peux donc vous aider à les accueillir, je peux leur fournir certaines informations du français vers l'arabe, je peux gérer un stock et assurer des commandes, je peux créer de slistes via Word et Excell par exemple, je peux répondre au téléphone, aider les enfants dans leurs devoirs de français, néerlandais, ect.

Je travaille pendant la semaine en journée donc je suis libre le soir et le week-end en partie.

Je suis réceptionniste-Secrétaire donc habitué à gérer du public. Je tenais également à dire qu'ayant grandi entr eplusieurs cultures et religions dans un contexte social populaire, cela m'a permis de ne pas juge rl'autre sur certaines aspects mais plutôt de lui faire comprendre qu'il a en lui bien plus de richesses qu'il ne le pense.

Bien à vous,

Humblement.

Mourad (Mo)

Ps: Je vis à 1 minute du centre d'accueil de Bruxelles (quartier nord).
Food
A citizen
de - en - fr - nl
+
English below.
A l'occasion de notre repas familial de Noël, nous voudrions proposer à une famille dans le besoin de partager ce repas avec nous.
Ce repas a lieu ce samedi 26 décembre.
Ce sera un réel plaisir de vous compter parmi nous.

For our family Christmas meal, we would like to share this meal with a family in need.
This meal is taking place this Saturday December 26.
Hope you can join us, it would be a pleasure to welcome your Family.
Volunteers
A citizen
de - en
+
Disponible à aider dans le secteur de la logistique, de l' accompagnement des personnes pour les aider à leurs démarches administratives.
Tutoring
A citizen
fr
+
Cours de français pour jeunes et moins jeunes
Food
A citizen
en - fr
+
Avez-vous besoin de lait en poudre?
Various
A citizen
en - fr
+
Je chante. Je peux venir parler. Chanter. ..
Volunteers
A citizen
en - nl
+
Tout bénévolat , soutien psychologique , social , juridique , intendance
Tutoring
A citizen
en - nl
+
J'offre d'apporter un soutien scolaire et des formations . Je suis agrégée en enseignement .

Pages